<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>เงือกน้อยและเรื่องอื่นๆ</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>แอนเดอร์เสน, ฮันส์ คริสเตียน</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>ผกาวดี อุตตโมทย์, ผู้แปล</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">th</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">กรุงเทพฯ</placeTerm>
    </place>
    <publisher>ผีเสื้อ</publisher>
    <dateIssued>2544</dateIssued>
    <edition>พิมพ์ครั้งที่ 2</edition>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>208 หน้า : 19 ซม. ;</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>รวมนิทานสนุกๆ (สำหรับทุกเพศทุกวัย ) ของแอนเดอร์เสน ๑๒ เรื่อง และเรื่องราวชีวิตที่น่าสนใจของเขา   ชื่อของ ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เสน เป็นชื่อที่หลายฅนรู้จักกันดี ในฐานะของนักเขียนเรื่องเกี่ยวกับเด็กหรือเทพนิยายสมัยใหม่ชาวเดนมาร์ก ซึ่งแม้เวลาล่วงไปเนิ่นนาน เรื่องราวเหล่านั้นก็ยังคงเป็นที่รักและยังคงความงดงาม สดใหม่อยู่เสมอในใจของเด็กและผู้ใหญ่  เพราะว่าเป้าหมายในการเขียนหนังสือของเขาไม่ได้จำกัดเฉพาะให้เด็กอ่านเท่านั้น แต่เป็นหนังสือที่อ่านได้ทุกเพศทุกวัย ซึ่งแต่ละฅนก็จะได้ข้อคิดและอรรถรสจากการอ่านไปต่างๆ กัน  'เงือกน้อย' ที่มุมนักอ่านนำมาแนะนำน้องๆ วันนี้ เป็นรวมนิทานของแอนเดอร์เสนจำนวน ๑๒ เรื่อง บางเรื่องเราก็คุ้นเคยเช่น ลูกเป็ดขี้เหร่ ซึ่ง 'วอลท์ ดิสนี่ย์' เคยนำไปสร้างภาพยนตร์จนโด่งดังทั่วโลกมาแล้ว หรือเรื่องฉลองพระองค์ชุดใหม่ของจักรพรรดิ   ความงดงามและเสน่ห์ในงานเขียนของแอนเดอร์เสนนั่นก็คือ จินตนาการอันกว้างใหญ่และเรื่องราวที่ได้รับเรียงร้อยอย่างน่าติดตามสะเทือนใจ ตัวละครที่มีชีวิตชีวา และต้องเผชิญทั้งความทุกข์ความสุขคละเคล้ากันไปเหมือนกับชีวิตจริงของเรา  ในขณะเดียวกันก็เป็นการสร้างกำลังใจ ปลอบโยนและให้ข้อคิดสำหรับน้องๆ เป็นอย่างดี นอกเหนือไปจากความสนุกเพลิดเพลินที่จะได้รับ  อย่างเช่นเรื่องลูกเป็ดขี้เหร่ ที่ต้องทนทุกข์กับการเหยียดหยาม ดูหมิ่นต่างๆ นานา ทั้งจากฝูงเป็ดและผู้ฅนรอบข้าง อย่างไรก็ตาม เมื่อความจริงปรากฏขึ้นว่า แท้จริงแล้วเจ้าลูกเป็ดขี้เหร่ตัวนี้หาได้เป็นลูกเป็ดไม่ หากแต่เป็นลูกของหงส์ผู้สง่างามต่างหาก ความสุขที่ดูเหมือนเป็นสิ่งหาได้ยากยิ่งในชีวิตของมันก็เกิดขี้น  ยังมีเรื่องน่าสนใจและสนุกอีกหลายเรื่อง หากน้องๆ ค่อยๆ พลิกอ่านไปทีละหน้าตั้งแต่ต้นจนจบ ก็จะรู้ว่าเหตุใดนิทานของแอนเดอร์เสนจึงเป็นที่รักใคร่ของเด็กทั่วโลก หรือแม้แต่ผู้ใหญ่ซึ่งผ่านวัยเด็กมาเนิ่นนานแล้วก็ตาม  จากคอลัมน์ : มุมนักอ่าน โดย พี่ฝน หนังสือพิมพ์ข่าวสด  วันที่ ๒ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๔๐</abstract>
  <note type="statement of responsibility">ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เสน; แปลโดย ผกาวดี อุตตโมทย์</note>
  <subject>
    <topic>นวนิยายอังกฤษ</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">น. อ946ง 2544</classification>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">COJ</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">180101</recordCreationDate>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
