<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>พ่อผมไม่เคยฆ่าใคร = Il a jamais tue personne, mon papa</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>Il a jamais tue personne, mon papa</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>ฟูร์นิเย่ร์, ฌ็อง-หลุยส์</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>วัลยา วิวัฒน์ศร</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">biography</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">th</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">กรุงเทพฯ</placeTerm>
    </place>
    <publisher>ผีเสื้อ</publisher>
    <dateIssued>2549</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">2006</dateIssued>
    <edition>พิมพ์ครั้งที่ 1.</edition>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">fre</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>128 หน้า ; 19 ซม</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>นี่คือหนังสือที่ใครก็ตาม ผู้เป็นพ่อ ควรซื้อไว้แอบอ่าน และเก็บไว้ให้ลูกอ่านเมื่อเด็กๆ โตขึ้น  นี่คือหนังสือที่ลูกควรซื้อมอบแก่พ่อ เพื่อเป็นของขวัญในทุกวาระทุกโอกาส นี่คือหนังสือที่สตรีผู้มีเหย้าและที่คิดจะมีคู่ ควรอ่านด้วยตั้งใจ และนี่คือหนังสือที่ทุกฅนผู้ปรารถนาสิ่งดีในชีวิตต้องอ่าน  จาก ความนำสำนักพิมพ์ สำนักพิมพ์ผีเสื้อ (มีนาคม พ.ศ. ๒๕๔๙) ----------------------------------------------------------------------------------- </abstract>
  <abstract>ฌ็อง-หลุยส์ ฟูร์นิเย่ร์ เป็นนักประพันธ์ฝรั่งเศสร่วมสมัย เรื่อง 'พ่อผมไม่เคยฆ่าใคร' อาจถือเป็นส่วนหนึ่งของอัตชีวประวัติวัยเด็ก ในฐานะลูกฅนโตที่พ่อไม่รัก ผู้เขียนเล่าเรื่องด้วยภาษาง่ายๆ ตามสายตาเด็ก เสนอภาพของพ่อผู้เป็นหมอต่างจังหวัด ขี้เมา และรักษาฅนไข้โดยไม่คิดเงิน การเล่าเรื่องด้วยถ้อยคำกระชับ ได้ความ ลึกซึ้ง สะเทือนใจ นับเป็นกลวิธีการเขียนเปี่ยมเสน่ห์และความสามารถที่แท้ ในบทสั้นๆ เพียงไม่กี่บรรทัดจึงเสมือนได้อ่านเรื่องสั้นหรือนวนิยายดีๆ เรื่องหนึ่งทีเดียว  พ่อเสียชีวิตจากไปเมื่อเขาอายุ ๔๓ ตัวเขาอายุ ๑๕  ตอนท้ายเรื่อง เวลากลับคืนสู่ปัจจุบัน บัดนี้ ขวบวัยของผู้เขียนมากกว่าพ่อในขณะนั้น เมื่อมองย้อนกลับไป ผู้ใหญ่ฅนนี้ได้เข้าใจว่า การมีชีวิตอยู่เป็นเรื่องยากสำหรับฅนบางฅน และ 'บางสิ่ง' มีอำนาจครอบงำชีวิตได้อย่างน่าอัศจรรย์ใจ  วัลยา วิวัฒน์ศร (กันยายน พ.ศ. ๒๕๔๕)</abstract>
  <note type="statement of responsibility">เขียนโดย ฌ็อง-หลุยส์ ฟูร์นิเย่ร์ ; แปลจากภาษาฝรั่งเศสโดย วัลยา วิวัฒน์ศร</note>
  <subject authority="">
    <name type="personal">
      <namePart>ฟูร์นิเย่, ฌ็อง-หลุยส์</namePart>
    </name>
  </subject>
  <subject authority="">
    <topic>วรรณกรรมฝรั่งเศส</topic>
    <topic>แปลเป็นภาษาไทย</topic>
  </subject>
  <subject authority="">
    <topic>นักประพันธ์ฝรั่งเศส</topic>
    <temporal>ศตวรรษที่ 20</temporal>
    <topic>ชีวประวัติ</topic>
  </subject>
  <subject authority="">
    <topic>นักประพันธ์ฝรั่งเศส</topic>
    <temporal>ศตวรรษที่ 21</temporal>
    <topic>ชีวประวัติ</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">ย. ฟ561พ</classification>
  <relatedItem type="constituent">
    <titleInfo>
      <title>Il a jamais tue personne, mon papa</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
      <namePart>Fourniner, Jean-Louis.</namePart>
    </name>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">9741403151</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">CU</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">180105</recordCreationDate>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
