<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>ข้าผู้นี้--วาสนาดีเกินใคร</title>
    <partNumber>3</partNumber>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>Biaomei wanfu</title>
    <partNumber>3</partNumber>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>เผิง, ไหลเค่อ.</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>ลู่, เผิ่งฮวา.</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">th</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">กรุงเทพฯ</placeTerm>
    </place>
    <publisher>แจ่มใส</publisher>
    <dateIssued>[2563] [2020]</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">2020</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>512 หน้า.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>ในชาติใหม่นี้ 'เจินจยาฝู' มีความมุ่งหมายเดียวก็คือหาที่ปลอดภัยให้ตนเองที่ตรงนั้นต้องไม่มีสามีชื่อ 'เผยซิวจื่อ' คนที่เคยยกนางให้ชายอื่นถึงสองครั้งที่ตรงนั้นต้องแข็งแกร่งพอจะต้านทานอำนาจ 'เซียวอิ้นถัง' ว่าที่ฮ่องเต้ผู้หมายตานางได้ และที่ตรงนั้นนอกจากข้างกาย 'เผยโย่วอัน' มหาเสนาบดีอายุน้อยแล้ว นางก็นึกที่ปลอดภัยอื่นไม่ออกอีก ชาติก่อน เผยโย่วอัน หรือ 'พี่ใหญ่เผย' เป็นคนเดียวที่ยื่นมือช่วยเหลือนางโดยไม่กลัวว่าจะไปขัดอำนาจใครชาตินี้ เพียงนางได้พบเขาอีกครั้ง การพุ่งตัวเข้าไปกอดเขาเอาไว้ก็ทำให้นางรอดพ้นอันตรายอีกหน เขาผู้นี้เป็นที่ปลอดภัยชั้นเลิศที่นางเฝ้าปรารถนา อยู่ใกล้แล้วมีแต่อบอุ่นหัวใจ ทว่าชายผู้นี้ช่างใจแข็งนัก ทั้งที่เขายังไม่มีใครในดวงใจ แต่ก็ไม่ยอมรับนางไว้ข้างกายเสียที นางจำเป็นต้องใช้มารยาหญิง มีเท่าไรล้วนต้องนำออกมาทั้งหมดยามถูกเขามองอุบายออกก็ก้มหน้ารับฟังการสั่งสอนอย่างว่าง่าย นางพยายามถึงเพียงนี้แล้ว ย่อมไม่ได้ต้องการเพียงสัญญาว่าจะปกป้องนางเท่านั้น นางยังต้องการฐานะภรรยาผู้ที่จะได้อยู่เคียงข้างเขาไปจนแก่เฒ่าด้วย.</abstract>
  <note type="statement of responsibility">เผิงไหลเค่อ เขียน ; ลู่เผิ่งฮวา แปล.</note>
  <note>แปลจาก: Biaomei wanfu vol. 03 / Peng Lai ke.</note>
  <identifier type="isbn">9786160626694</identifier>
  <identifier type="isbn">6160626698</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">TULIB</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">210305</recordCreationDate>
    <recordIdentifier source="OCoLC">on1240485561</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
