<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>กฎการสนทนาของคนคุยสนุก</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>Rules of the fascinating talk</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>Omoshiroi hito no kaiwa no koushiki : ki no kiita hitokoto ga patto dete kuru</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>โยชิดะ, เทรุยูกิ.</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>อารีรัตน์ นาคสวัสดิ์.</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">th</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">กรุงเทพฯ</placeTerm>
    </place>
    <publisher>วีเลิร์น</publisher>
    <dateIssued>[2562] [2019]</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">2019</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>249 หน้า : ภาพประกอบ.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>โยชิดะ เทรุยูกิ โปรดิวเซอร์มือหนึ่งของสถานีโทรทัศน์ NHK จะมาเผยสุดยอดเคล็ดลับของพิธีกรและนักร้องนักแสดงมากมาย ที่ทำให้พวกเขาดูเป็นคนคุยสนุกและมีเสน่ห์น่าสนใจเวลาพูดคุยกับคนอื่น เพียงนำเคล็ดลับเหล่านี้ไปใช้คุณก็จะพูดคุยได้สนุก น่าสนใจ และดึงดูดใครต่อใครให้เข้ามาคุยด้วย ถึงแม้คุณจะไม่ใช่คนพูดเก่งขนาดนั้นเลยก็ตาม.</abstract>
  <note type="statement of responsibility">โยชิดะ เทรุยูกิ ; [ผู้แปล อารีรัตน์ นาคสวัสดิ์].</note>
  <note>แปลจาก: Omoshiroi hito no kaiwa no koushiki : ki no kiita hitokoto ga patto dete kuru.</note>
  <subject>
    <topic>การสื่อสารระหว่างบุคคล</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>การสนทนา</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>การสื่อสาร</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">BF637.ส7 ย92 2562</classification>
  <identifier type="isbn">9786162873430</identifier>
  <identifier type="isbn">6162873439</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">TULIB</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">200227</recordCreationDate>
    <recordIdentifier source="OCoLC">on1141900248</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
