<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>ขบวนการหมาจุด = The hundred and one dalmatians</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>สมิธ, โดดี้</namePart>
    <namePart type="date">ค.ศ.1896-1990</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>สาลินี คำฉันท์</namePart>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>จูเลียน-อ๊อตตี้, วาเนสซา</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">th</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">กรุงเทพฯ</placeTerm>
    </place>
    <publisher>ผีเสื้อ</publisher>
    <dateIssued>2544</dateIssued>
    <dateIssued encoding="marc">2001</dateIssued>
    <edition>พิมพ์ครั้งที่ 2.</edition>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>250 หน้า : ภาพประกอบ ; 19 ซม.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>เป็นเรื่องราวของหมาพันธุ์ดัลเมเชี่ยนหรือหมาลายจุดขาวดำ สำหรับหนังสือเล่มนี้สร้างเป็นภาพยนตร์แล้ว  เมื่อฅนรักหมาอย่างนายและนางเดียร์ลี่มีสุนัขพันธุ์ดัลเมเชี่ยนอยู่ ๒ ตัว คือปองโกฝ่ายสามีและมิสซิสฝ่ายภรรยา ซี่งได้รับความรักการดูแลเอาใจใส่จากฅนทั้งคู่เป็นอย่างดี มิสซิสได้ให้กำเนิดลูกๆ ออกมาถึง ๑๕ ตัว  แล้ววันหนึ่งเมื่อปรากฏร่างของ ครุเอลล่า เดอวิล หญิงร่างสูงผู้คลั่งไคล้และนิยมการสวมเสื้อผ้าที่ทำจากขนสัตว์ ได้มาเยี่ยมเยียนที่บ้านนายและนางเดียร์ลี่ ทีนี้เริ่มเกิดเรื่องยุ่ง เมื่อลูกหมาทั้งหมดเป็นที่ถูกอกถูกใจนางเดอวิลขึ้นมา (จริงๆ แล้วเป็นขนลายจุดนั่นมากกว่า) เมื่อเธอต้องการขนของหมาลายจุดไปทำเสื้อโค้ต และแล้วขบวนการลักพาหมาจุดจึงเกิดขึ้น  โดดี้ สมิธ ผู้เขียนได้ถ่ายทอดให้เห็นถึงความคิดต่อต้านในการที่จะนำขนสัตว์มาทำเป็นเสื้อผ้าได้อย่างสนุก โดยที่น้องๆ จะไม่รู้สึกเบื่อเลย เพราะวิธีการเขียนที่สอดแทรกเข้าไปในเนื้อเรื่องให้ได้รู้สึกถึงอารมณ์คล้อยตาม แทนความรู้สึกเรียกร้องหรือต่อต้าน ทั้งนี้เพราะการนำขนสัตว์มาทำเป็นเสื้อผ้าถือเป็นเรื่องที่ผิดมาก เพราะกว่าจะได้เสื้อผ้ามาสักชุดหนึ่งน้องๆ ทราบ ไหมว่าจะต้องฆ่าสัตว์กันทีละหลายๆ ชีวิต---ยังมีสาระดีๆ ไว้ให้คิดอีกหลายแง่มุมสำหรับหนังสือน่าอ่านเล่มนี้  จากคอลัมน์ : นักอ่านรุ่นจิ๋ว นิตยสารขวัญเรือน ปักษ์แรก (มกราคม ๒๕๔๐)</abstract>
  <note type="statement of responsibility">เขียนโดย โดดี้ สมิธ ; แปลโดย สาลินี คำฉันท์ ; รูปประกอบโดย วาเนสซา จูเลียน-อ๊อตตี้</note>
  <subject authority="">
    <topic>วรรณกรรมสำหรับเด็ก</topic>
  </subject>
  <subject authority="">
    <topic>วรรณกรรมอังกฤษ</topic>
    <topic>การแปลเป็นภาษาไทย</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">นป. ส313ข</classification>
  <relatedItem>
    <titleInfo>
      <title>The hundred and one dalnations</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
      <namePart>Dodie, Smith,</namePart>
      <namePart type="date">1896-1990</namePart>
    </name>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn">9741401884; 9789741401888</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">CU</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">180106</recordCreationDate>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">tha</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
